Tuesday, April 18, 2006

Philippians 3:8

Textus Receptus:
αλλα μενουνγε και ηγουμαι παντα ζημιαν ειναι δια το υπερεχον της γνωσεως χριστου ιησου του κυριου μου δι ον τα παντα εζημιωθην και ηγουμαι σκυβαλα ειναι ινα χριστον κερδησω

King James:
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,

Comments:
count...loss...excellency...suffered the loss...count...win: The most obviously remarkable thing about this verse is how many words in it are reprisals of the same vocabulary, particularly throughout chapters 2 and 3. "Count" is the word for "esteem" in 2:3, "supposed" in 2:25, and "counted" in 3:7. "Loss" is a repetition from the previous verse, 3:7, and is repeated again as a verb for "suffered the loss" in this verse. "Excellency" is "better" in 2:3 and "passeth" in 4:7. "Win" is the verbal form of "gain" from 3:7 and 1:21. This verse takes the disciple (through Paul's autobiography) from choosing Christ over self, through the imitation of Christ in relation to others, all the way to receiving the reward associated with Christ. It is at least a, if not the, pivotal point of the book.

Expanded Paraphrase:
But now I can say without any doubt whatsoever that I esteem everything only detrimental to me on account of the far surpassing knowledge of my Lord Jesus Christ. It is for Him that I have suffered the loss of all things--but without regret. In fact, all of that loss--all the things I used to pursue so ardently, I think of now as worth nothing more than being thrown out.

1 comment:

Kitty Cheng said...

Hi Dr Creamer, I was recommended to read your site by Kc. The book of Philippians is my favourite book in the Bible, and 3:8 is my favourite verse within Philippians. Thank you for your wonderful post and blog :) God Bless!